Keine exakte Übersetzung gefunden für التعامل الآمن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التعامل الآمن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les stocks de munitions classiques en surplus, s'ils ne sont pas gérés comme il convient, posent des risques potentiellement importants en matière de sécurité et de sûreté.
    فالتعامل الآمن مع الذخيرة يتطلب شروطا محددة، بالنظر إلى أنها تحتوي على مواد متفجرة.
  • Nous aurions besoin d'une véritable alliance internationale pour combattre le terrorisme, ce qui implique une coopération permanente en termes de méthodes de formation, de protection des infrastructures, de défense des frontières et de sécurité des ports et des aéroports.
    ويتوقع من أي دولة تقوم باتخاذ إجراءات مكافحة الإرهاب أن تعامل أمن وإجراءات الدول الأخرى بكيفية متساوية.
  • Les efforts de lutte contre le terrorisme seraient futiles si l'environnement dont se nourrit le terrorisme, comme l'occupation étrangère, l'injustice, l'exclusion, la pauvreté et les disparités économiques, devait perdurer.
    ويتوقع من أي دولة تقوم باتخاذ إجراءات مكافحة الإرهاب أن تعامل أمن وإجراءات الدول الأخرى بكيفية متساوية.
  • Vous vous plaignez du « dialogue » de la Commission avec le Conseil de sécurité.
    وشكوتم من ”تعامل“ اللجنة مع مجلس الأمن.
  • C'est dire combien il importait de reconnaître les caractéristiques du marché de la sécurité et de s'en occuper.
    ولذلك من المهم الاعتراف بسمات السوق الأمنية والتعامل معها.
  • Il convient en particulier de prêter attention à la protection physique et à la manipulation sans danger des agents biologiques pathogènes, au renforcement des mécanismes nationaux chargés de superviser les transferts d'articles à double usage sensibles et à l'intensification des efforts d'application de la loi pour démanteler les réseaux illicites qui servent à financer la prolifération.
    وينبغي توجيه اهتمام خاص إلى الحماية المادية والتعامل الآمن مع العوامل البيولوجية المسببة للأمراض، وتعزيز الآليات الوطنية المشرفة على نقل المواد الحساسة ذات الاستخدام المزدوج، وتدعيم الجهود الرامية إلى إنفاذ القانون لتعطيل الشبكات غير المشروعة التي اعتادت أن تمول الانتشار.
  • Brenan Hefner, le responsable du port, il faut s'en occuper.
    " برينان هافنير " مفوض نقطة أمنية يتوجب التعامل معه
  • Son récent entraînement l'a préparé à déjouer n'importe quel système.
    ...تدريبه الجديد جعله يستطيع التعامل مع أي عقبة أمنية
  • Les questions générales soulevées par les interdictions de voyager, les embargos sur les armes et les modalités de leur gestion par le Conseil de sécurité ont été débattues dans le rapport établi dans le cadre du Processus de Bonn-Berlin.
    ونوقشت القضايا العامة الناجمة عن الحظر على السفر وحظر توريد الأسلحة وكيفية تعامل مجلس الأمن معها في تقرير بون - برلين.
  • Les opérations multidimensionnelles de maintien de la paix peuvent donc beaucoup contribuer à assurer la sécurité des femmes.
    وبذلك، فإن عمليات حفظ السلام متعددة الأبعاد تتمتع بإمكانيات كبيرة في التعامل مع مسألة أمن المرأة.